英会話教室プラネット東大阪市鴻池新田駅前校のインフォメーション
  • 08«
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • »10
Four seasons
2011-10-06 (木) | 編集 |
A student recently mentioned something she had seen on TV. The program said one of the reasons that Japanese people get along with each other well is that Japan has four seasons.
I think it is true that Japanese people renew old friendships every season. You go to New Years events together. You enjoy cherry-blossom viewing together. You send summer and winter gifts and exchange New Year cards. There are many many other examples... All of these things are based on seasonal traditions. Japanese people are lucky that these traditions have been passed down through history. I agree that these seasonal contacts help Japanese people to maintain good relationships. Japan is truly a society at peace!

I have one more comment about the seasons. Many other countries have four seasons. My home town has the same weather as Osaka with four distinct seasons, cold winters and hot, humid summers. The big difference is Japan's seasonal celebrations, events and commemorations. Japan celebrates nature itself. Other countries have events that remind us of the seasons, like Easter or Christmas, but they are mainly based on religion or national holidays. Japan has celebrations purely based on nature. It is a wonderful aspect of Japanese culture!

Tell me what you think next time in your English lesson! See you then!
David


ある生徒さんが、彼女が最近テレビで見たものに言及しました。
そのプログラムは、日本の人々が互いによく仲良くする理由のうちの1つが、日本が四季を持っているということであると言いました。
私は、日本の人々が毎シーズン、新旧とわずフレンドシップを保つのは真実であると思います。
いっしょに新年のイベントに行きます。
花見をともに楽しみます。
夏と冬の贈り物を送り、新年のハガキを交換します。
その他多くの例があります...
これらのものはすべて季節の伝統に基づきます。
日本の人々はこれらの伝統が歴史を通じておかれていて幸運だと思います。
私は、これらの季節の関わりが日本の人々がよい関係を維持するのに役立っているのだと思います。
日本は本当に平和の社会です!
私は、季節に関するもう1つのコメントです。
他の多くの国々が四季があります。
私の故郷は大阪と同じような気候です。冬は寒く夏は暑く湿度が高いんです。
大きな違いは日本の季節の祝賀、出来事および記念祭です。
日本は自然自体を祝います。
他の国々は、イースターまたはクリスマスのように、季節を私たちに思い出させるイベントを行ないます。しかし、それらは主として宗教または祝日に基づきます。
日本は、自然に純粋に基づいた祝賀を持っています。
それは日本の文化の素晴らしい様相です!
次回、英語のレッスンの中でどう思うか私に教えてください!
では、また!


Comments:
この記事へのComments:
新聞のコラムみたいだね。
勉強になるなぁ
(・ω・)
2011/10/06(木) 19:31:54 | URL | yusuke #XXjh0.I6[ Edit]
Comment is pending approval.
Comment is pending blog author's approval.
2017/04/12(水) 02:31:21 | | #[ Edit]
Comment is pending approval.
Comment is pending blog author's approval.
2017/04/27(木) 04:26:37 | | #[ Edit]
Comments:を投稿する
URL:
Body:
Edit password:
Private comment: Only the blog author may view the comment.
 
Trackbacks:
この記事のTrackbacks URL
この記事へのTrackbacks: