• 08«
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • »10
The story of Kintaro
2012-01-18 (水) | 編集 |
One student brought up an interesting question in the lesson this week. She asked, "Do you know the story of Kintaro?" Of course everyone said yes. Everyone said, "Kintaro went up to a mountain and sumo wrestled with a bear." But, no one could remember the story past that. The next day I asked another class the same question. Someone said that Kintaro had tamed the bear and rode it like a horse. She said that a song about Kintaro mentioned riding the bear.

...What is the full story of Kintaro?

New Year's Resolution
2011-12-27 (火) | 編集 |
3 - 2 - 1- Happy New Year!!

It is a time for new beginnings. A fresh start!

In America, we have a tradition of making New Year's resolutions. The word resolution means to decide to do something without giving up or changing your mind.

Starting something new or stopping old habits are popular resolution themes. Here are some examples; stop smoking cigarettes, stop eating sweets; or, start exercising, start taking lessons, learn a new skill. Losing weight is another very popular resolution.

Around New Year's we usually ask, "Did you make a resolution this year?", or, "What is your New Year's resolution?"

You can answer like this; "I want to lose 5 kilograms.", or, "I quit smoking.", or, "I want to get a black belt by next year."(karate)
五キロやせたい とか たばこをやめる とか 黒帯をとる(空手)とか 言ったらいいですよ。

So... What is your New Year's resolution?

2011-12-13 (火) | 編集 |
Christmas and New Year

One student asked me what to write on a Christmas card.
Most cards have short greetings. Americans usually sent Christmas cards to their friends and family. New Year cards are not common in the USA. They send the cards two or three weeks before Christmas. We usually display the cards we receive. We stand them up on a shelf or table in the living room. Everyone who visits can see the cards so we usually do not write long, personal messages.
These are a couple of my cards:




Here are some example greetings:

Wishing you a wonderful Christmas! 
Wishing you happiness and joy!
Have a great Christmas and a happy New Year!
Joy and love to you and your family!
Hope you have the best Holiday Season ever!
Merry Christmas! (*merry is only used with Christmas)

You can change the adjectives, like "wonderful", "great", etc. to other adjectives, like "magical", "warm", "joyful", etc.

助動詞を替えるだけでいろんな言い方ができます。すごい すばらしい マジカルな きもちのよい たのしい

You can change "Christmas" to "Holiday Season". Especially if you do not know the person's religion. Non-Christians do not celebrate Christmas, but most religions have some kind of winter holiday.

とくに相手の宗教が分からない場合(キリスト教でない人)はChristmasとは書かずHoliday Seasonと書きます。
キリスト教徒ではない方はクリスマスを祝いません。しかし、ほとんどの宗教にはなんらかの winter holiday(冬休み)があると思います。

"Happy New Year!" is the common New Year greeting. "A Happy New Year!" is NOT correct. "Have a Happy New Year!" is correct.

新年のあいさつは"Happy New Year!"が主流ですが、日本でよくみかける"A Happy New Year!"は正しくありません。Haveを最初につけて Have a Happy New Year! にしてくださいね。

When I first came to Japan I was surprised when people said "Happy New Year" even in the middle of January. New Year is only January, 1st in America. If we meet someone after the first we might ask, "How was your New Year?", or "Did you have a good New Year?" If you have not seen the person since before Christmas you can ask, "How were your Holidays?"

私が初めて日本に来たときに驚いたことは、一月の半ばでも ”あけましておめでとう” とあいさつしていたことです。アメリカでは1月1日だけが新年です。1日すぎてからだれかにあった時は正月はどうだった?とか いい正月だった?と聞くぐらいですから。 もしクリスマスまえから会ってなかった人がいたら”休日はどうだった?”と聞きますね。

Have a great Holiday Season and a Happy New Year!

では いい休日とお正月を!

Heat Shock!!
2011-11-29 (火) | 編集 |
If you put hot water in a cold glass it will crack. This is the heat shock we learned about in school science class. But, people can experience heat shock, too. This human heat shock has been on TV a lot recently.
冷たいグラスに熱湯をそそぐと割れますよね。これがヒートショックと言われるもので,学校の理科で習いましたよね。 でも 人間にも値します。 この人間にも起こりゆるヒートショックは最近よくテレビでも紹介されるようになりました。

I got heat shock when I first came to Japan. It happened in the toilet!!
"AAAAH! Somebody help the poor, spoiled, heat-shocked American boy!!!"
あー だれかこのかわいそうな甘やかされたアメリカ人の男の子にお助けを。。。

Going to the restroom or bathroom in Japan is almost like going outside! I was shocked to find that in high-tech Japan, low-tech homes are mostly un-heated in the winter and un-air-conditioned in the summer. The heating and air-conditioner are only installed in one or two rooms to save energy.

Electricity is much cheaper in the USA than Japan. Most homes in the US have central air-conditioning and heating. The temperature controlled air goes to all of the rooms in the house through air ducts. Even so, my mother only pays about 20,000yen to keep her house cool 24hours a day in August.

Old houses in America did not have central air systems, of course. However, they were constructed in a way that the heat from the fireplace or stove could be circulated through the whole house. Have you ever seen houses in old movies with a window above the door? That window allows heat to pass from room to room.
アメリカの古い家にはセントラルエアコンはありませんが、暖炉やストーブで暖められた熱は家中回るように作られていました。古い映画でドアの上に窓がある家を見たことがありませんか? その窓が熱を部屋から部屋へと通します。

New houses in Japan have better temperature control systems than before. Still, most people do not want to spend extra money just for their own comfort. I guess Japanese people have a lot of "gaman" so they just tough out the winter and summer seasons. Gambare Nihon!!!
ここ最近の日本の新しい家々は昔より良い空調システムです。が ほとんどの人はその快適さだけでお金を費やしたくありません。日本人は夏や冬を”がまん”で乗り切っているのだと思います。 がんばれ にっぽっん!

Brrrrrr!  寒うううう。。。

The Sounds of English
2011-11-18 (金) | 編集 |
Vowels are the letters A, E, I, O and U.
Consonants are the other letters, B, C, D, F etc...
子音は、B、C、D、F ...です。

Many words in English have vowel sounds that are hard to determine. This is partially because English is a combination of several European languages. Old Norse(a Viking language), Celtic, Latin(from Rome), German and French are mixed into English. This is because England was invaded and taken over by many foreign countries. The people of England mixed words from the occupying countries with their own language.
英語の単語には、母音の発音が難しいものがたくさんあります。 理由の一つとして、英語がいろんなヨーロッパの言語の組合せでできたからと思われます。 古スカンジナビア語(バイキング語)、ケルト語、ラテン語(ローマ)、ドイツ語とフランス語は、英語に混入されています。 これは、英国イングランドが多くの外国によって侵略されて、支配されたからです。 イングランドの人々の自国語はその支配した国々の言語と混ぜ合わされてしまったのです。

However, there are some rules that can help with reading English. Each letter of the alphabet has two basic pronunciations. I teach these to my young students through the "ABC" song and the "Ant Bee Cat" song. Most 3 or 4 letter words follow this rule: word ending in a vowel + consonant are pronounced with the "Ant Bee Cat" sounds; words ending in a vowel + consonant + "e" are pronounced with the "ABC" sound. The "e" is silent.
しかし、英語を読むのを手助けするいくつかの規則があります。 各々のアルファベット文字は、2つの基本的な発音の仕方があります。 私は、「ABC」の歌と「Ant Bee Cat」の歌を通してそれらを生徒たちに教えています。 ほとんどの3語または4語は、この規則に従います: 単語の語尾の部分が母音+子音で終わっている単語は「Ant Bee Cat」フォニックス音で発音され:母音+子音+「e」で終わっている単語は、「ABC」音で発音されます。「e」は発音しません。

examples --------------- pronunciation ------------- recording
    例        発音       録音を聞く
bit ------------------- "Ant Bee Cat" -------------- vowel_bit.mp3

bite ------------------ "ABC" -------------------- vowel_bite.mp3

fat ------------------- "Ant Bee Cat" -------------- vowel_fat.mp3

fate ------------------ "ABC" -------------------- vowel_fate.mp3

hat ------------------- "Ant Bee Cat" -------------- vowel_hat.mp3

hate ------------------ "ABC" -------------------- vowel_hate.mp3

pop ------------------- "Ant Bee Cat" ------------- vowel_pop.mp3

pope ------------------ "ABC" ------------------- vowel_pope.mp3

hug ------------------- "Ant Bee Cat" ------------- vowel_hug.mp3

huge ------------------ "ABC" ------------------- vowel_huge.mp3

pet ------------------- "Ant Bee Cat" ------------- vowel_pet.mp3

Pete ------------------ "ABC" -------------------- vowel_pete.mp3

"Ant Bee Cat" song CLICK ----> Ant Bee Cat のうた

"ABC" song CLICK ------------> ABC_song.mp3


The Tooth Fairy
2011-11-11 (金) | 編集 |
What did you do with your baby teeth when they fell out?
I was surprised to hear Japanese students tell me that they thew their lower teeth on the roof. One person said she flushed her upper teeth down the toilet. Let me know what you did with your teeth.
私は生徒さんから下の歯がぬけたら、その歯を天井に投げると聞いて驚きました。そして、 1人は、上の歯が抜けたらそれををトイレに流すと言ったんです。あなたは乳歯が抜けたときどうしたか教えてください。

In America, kids leave their baby teeth next to the bed or under their pillow. Then, during the night, the Tooth Fairy comes to the child's bedside and takes away the tooth. In return for the tooth, the Tooth Fairy leaves some money.
Recently, my son lost one of his front baby teeth while eating at Kura-zushi.
アメリカでは、子供はベッドの横か、枕の下に抜けた乳歯を置きます。 それから、夜の間に、Tooth Fairy(歯の妖精さん)が子供のベッドサイドに来て、その歯を取り出します。 歯と引き換えに、Tooth Fairyは、少しのお金を置いて帰るんです。
tooth smile

He left it in a cup next to the bed. Will the Tooth Fairy come all the way to Japan...?
息子は抜けた歯をコップにいれて自分のベッドの横に置きました。 日本まで歯の妖精さんはきますかね?


I made a few phone calls to the US Embassy and... Wow! The Tooth Fairy really liked that tooth!
tooth money
500円 ちゃりーん。。

Halloween FUN !!!
2011-11-04 (金) | 編集 |
hallo border
hallo spider

Last week was Halloween party week at Planet English school!! I wanted to do something very different from what I have done in past years. I got an idea to use a string pick up game for children to choose their prizes. My son and I painted a cardboard box then put strings through the secret compartment in the top.
先週は、ハロウィン・パーティー週でした!! 私は、今年はいままでよりも何かかわったことをしたかったのです。 子供たちが景品を選ぶのにひもをつかってpick upゲームをしてみました。。 私の息子と私は、段ボール箱を塗って、そしてひもを上部の秘密のコンパートメントに通しました。
hallo box1

hallo box2

When a ring is pulled it picks up a different prize than the position of the ring. The kids really enjoyed the party this year. I am happy if they enjoy themselves.
hallo box3

The kids also had a great time picking up erasers with these Halloween-skeleton-bone-hand tongs! Each child could take their own tongs home. I wonder what you have been doing with the tongs since then...
子供たちは、そのほか、ハロウィン-骨の手ばさみで消しゴムすくいをしました! 子供たちはそのトングを家に持ち帰りました。 そのあとトングをどうしたのでしょう ...
halloween tongs

One of my groups of students has actually been studying with me since 1997! They gave me a party this Halloween. Look at all those goodies! Thanks for everything M.M.!!
昼のレデイーズクラスで1997年から教えているクラスがあります! そのクラスのみなさんがハロウイーンバーテイーをしてくださいました。 たくさんのお菓子たちでしょう!M.Mありがとうございました!!
hallo birthday cake

We had a great time in the evening lesson too! We played games, learned a cool magic trick and of course, ate lots of snacks!
もちろん お菓子もたくさんで!
hallo mon ydm
hallo mon med